检索词:
学院首页 学院介绍 教学服务 学生事业 学术团队 学术研究 学术刊物 校友情谊
  汕大文学院
 
   首 页
   学院新闻
   学院通知
 
 
 
招生就业 华文文学
学术会议 教师接待日
人文论坛 资源下载
 
 
  汕头大学文学院特聘讲座教授顾彬先生喜获“第六届会林文化奖”殊荣
发布日期:2020-01-13 浏览数:380次

 

 

汕头大学文学院特聘讲座教授顾彬先生

喜获“第六届会林文化奖”殊荣

 

京师学堂连中西,桑浦山麓传喜讯。202018日,由会林文化基金、北京师范大学中国文化国际传播研究院联合主办的第六届会林文化奖颁奖典礼,在北京师范大学京师学堂隆重举行。德国著名汉学家、作家、翻译家、诗人、波恩大学终身教授、汕头大学特聘讲座教授沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)与北京大学哲学系、宗教学系教授楼宇烈共获该奖。德国驻华大使馆文化参赞Katrin Buchholz女士、科技部外国专家服务司副司长徐晧庆、北京师范大学副校长周作宇教授,全国人大常务委员会委员吉狄马加、著名诗人欧阳江河以及部分往届会林文化奖获奖人与来自海内外的同道好友共百余位汇聚一堂,对顾彬与楼宇烈的获奖表示祝贺。颁奖典礼由北京师范大学著名教授于丹主持。汕头大学文学院院长毛思慧教授应邀专程赴京出席颁奖典礼。

“会林文化奖”自2015年设立,以北京师范大学资深教授黄会林先生的名字命名,每年表彰为中国文化国际传播事业做出突出重要贡献的中外人士各一位,迄今已举办六届。作为集文化性与国际性于一体的学院奖,会林文化奖致力于打造中国文化国际传播高端话语平台,为中国文化国际传播事业的杰出人士镌刻丰碑,向世界展示底蕴深厚、丰富多样的中国文化。2009年,黄会林教授提出了第三极文化的构想,在明确世界文化格局多元化的前提下,定位中华文明与世界文明的关系。经过十年历程,黄会林教授带领北京师范大学中国文化国际传播研究院开展了一系列以“第三极文化”为理论基础的实践及学术活动,在国内外产生一定影响。会林文化奖作为“第三极文化”理论的实践项目之一,为中国文化的国际传播提供了宝贵经验。

第六届会林文化奖征集工作自201910月启动以来,陆续收到来自中国文化国际传播研究院顾问委员、理事、学术委员、创作委员、客座研究员、看中国组委会委员及社会各界共128位提名人提出候选人62位。其中,外籍候选人27位,分别来自俄罗斯、美国、丹麦、法国、澳大利亚、瑞士、西班牙、德国、日本、伊朗、意大利、英国、加拿大等13个国家;中国籍候选人35位。

入围终评的外籍人士有德国著名汉学家顾彬先生,法籍高醇芳女士,美国著名汉学家、翻译家葛浩文先生,加拿大籍华人文学家叶嘉莹女士,美籍华人现代新儒家学派代表学者杜维明先生;入围终评的中国籍人士有中国哲学史家、佛学家楼宇烈先生,北京师范大学资深教授黄会林先生,著名导演张艺谋先生,著名作家冯骥才先生,敦煌研究院名誉院长樊锦诗女士,著名比较文学学者王德威先生,著名作家莫言先生,著名民间文艺理论家刘魁立先生,中国文化促进会副主席高峰先生。

北京师范大学校副校长周作宇教授代表北京师范大学致辞,本届会林文化奖的终评评委、北京师范大学京师特聘教授、中国文化国际传播研究院执行理事向云驹先生作为评委会代表与大家分享奖项背后的故事,汇报了会林文化奖的终评评委名单及评奖过程。随后,科技部外国专家服务司副司长徐晧庆先生为获奖人顾彬宣读颁奖词:“顾彬先生是德国最著名的汉学家之一。几十年来,他把自己全部的爱奉献给了中国文学,著述、主编、翻译、创作了200余部中国文学、文化相关著作。他穿越中国古代文学、古代思想的文化长廊,与现代中国的鲁迅相遇,来到当代中国的诗歌现场。他是一位出色的汉学家、翻译家,也是一位优秀的诗人和老师,更是中国文化真诚的诤友。”

随后,德国驻华大使馆文化参赞蒋玲女士为顾彬颁奖并发表贺词。蒋玲表示,顾彬先生在汉学研究方面堪称伟人,为中德文化之间的交流做出了巨大贡献,是促进中德人民友谊的大使。 

在获奖主旨演讲中,顾彬先生首先对自己的求学治学之路做了深情的回顾:1967年接触到英文翻译的中国古诗,从此决定学习古代汉语。通过李白,他认识到了一个全新的世界,学习中文使他变成另外一个。在演讲中,顾彬先生尤其强调了不同语言文学之间翻译的重要性。除此之外,顾彬先生还讲述了在中国的教学经历,传达了在研究中国文学、中国哲学过程中的幸福之感,对帮助过他的中国学者表示衷心的感谢。他说,语言会改变一个人的生活、生命。汉语改变了我的存在。德国哲学家 海德格尔(Martin Heidegger1889-1976)与加达默尔(Hans Georg Gadamer1900-2002)主张语言的重要性,他们说语言是我们存在之所。通过语言,通过对话才使我们作为人找到我们自己。我通过汉语找到我自己。汉语使我从神学、哲学、日耳曼学走进汉学领域。因此除了德语以外,汉语是我最重要的存在之所。从汉语那里,我每天获得各种各样的灵感。因此我总说: 没有汉语就没有现在的我。

 

顾彬在演讲结束前动情地说,获得“会林文化奖”,这不仅是对他个人在汉学工作上的肯定,也是对德国汉学研究成果的肯定。因此,“我要感谢那些在汉学道路上鼓励过我,启发过我,帮助过我的中外学者。感谢为我出版中国文化、思想期刊提供印刷费,资助我在德国举办各种国际学术研讨会,在中国讲学的波恩大学和德国学术交流中心(DAAD)。我要感谢从 1988年以来邀请我到中国讲学的北京、上海、济南、青岛、汕头、杭州、开封、成都等地的大学。特别是汕头大学、北京外国语大学、中国海洋大学,让我有充分的时间在当地从事教学研究工作,使我有机会在中国完成我的学术著作和文学作品。你们的颁奖词里说通过我的翻译,让中国成为了世界的一部分,但我更荣幸的是,通过中文,让我自己也成为了中国的一部分。”

著名诗人、全国人大常务委员会委员吉狄马加先生也为顾彬先生致贺词。他先肯定了会林文化奖的意义,“就是要打破一切障碍,就是要在今天这样一个多元的世界树立和倡导一种对话和沟通的机制。”他总结了顾彬先生的伟大成就,同时进行了引人深思的探讨和延展。

资深教授、中国文化国际传播研究院院长、会林文化基金创始人黄会林教授在致辞中讲述了“第三极文化”和会林文化奖的由来,回顾了往届会林文化奖获奖人情况,对提名者团队、研究院工作团队表达了衷心感谢,并且特别向本次获奖的两位学者为中国文化国际传播事业做出的卓越贡献致敬。她认为,顾彬与楼宇烈所展现出的对中国文化的深切关怀和担当意识,值得我们所有人学习。黄会林教授强调,“中国文化博大精深,各美其美,美美与共,它不仅是每一位炎黄子孙融入血液的民族传承,也是世界文明中璀璨夺目的宝贵财富”。

在颁奖礼前后,黄会林先生、顾彬教授、罗军院长和毛思慧院长还进行了面谈,探讨北京师大、波恩大学和汕头大学三方合作举办中德语言文学及文化交流活动的可行性和计划,力争为中国文化走出去多做贡献。

(汕头大学文学院)
(注:部分信息和照片来自“第六届会林文化奖”
颁奖典礼主办方新闻通稿) 

 

附:顾彬先生事迹 

沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin,德国著名汉学家、作家、翻译家、诗人,波恩大学终身教授,汕头大学特聘讲座教授。

顾彬1945年出生于德国下萨克森州策勒市,曾就学于德国明斯特大学、奥地利维也纳大学,1973年获德国波鸿大学哲学博士学位,1974-1975年在当时的北京语言学院(今北京语言文化大学)进修汉语。他曾任教于波鸿大学、柏林自由大学,1985年起就职于波恩大学,历任东方语言学院主任教授、院长、汉学系主任教授等。

顾彬早年学习神学、1967年因为读了李白的诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》而迷恋上了中国文学。他在《二十世纪中国文学史》序言中动情地说四十年来,我把自己全部的爱奉献给了中国文学。正是这份爱推动着他在中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史领域,不断著书立说,翻译出版、投身教学、热衷创作。 

作为汉学家,他出版了德文、英文、中文学术研究著作五十多部,三四百篇学术论文。如十卷本《中国文学史》,并撰写了其中的《中国古典诗歌史》《中国古代散文史》《中国古典戏曲史》及《二十世纪中国文学史》等。主编《袖珍汉学》《东方﹒方向》两份重要的德文汉学/亚洲学杂志,编译作品多达200余部,如十卷本《中国古代思想家》丛书,包括《论语》《老子》《孟子》《庄子》《荀子》《大学 中庸 孝经》《孔子家语》《列子》《韩非子》《墨子》,以及《中国现代文学》《中国的妇女与文学》等。他打通古今,连接中外,用一种整体和世界的眼光体察中国文化。  

作为翻译家,有上百本翻译著作,他翻译了《鲁迅选集》(6卷本),茅盾的《子夜》、巴金的《家》等,翻译了北岛、杨炼、张枣、翟永明等大量的当代诗人作品,强化了中国文学在世界文学版图中的色彩与音质。作为诗人和作家,出版了自己创作的20本诗集、3本小说、5本散文集,如诗集《顾彬诗选》《没有墨水的诗人》及散文集《黑色的故事》等。 

作为老师,他受邀在中国(包括香港、澳门、台湾)、美国、英国、法国等近20个国家地区短期讲学,曾在中国海洋大学、北京外国语大学为学生开设中国古代哲学、文学、中国现当代文学以及翻译学等课程。顾彬先生现全职受聘于汕头大学,担任文学院特聘讲座教授。他始终是一位站在中国文化课堂最前沿的薪火相传者。 

近年来,顾彬先后获得2007年首届中坤国际诗歌奖2013年德国翻译界最高荣誉的约翰·海因里希·沃斯翻译奖,2016年中国政府友谊奖,2017年国家外国专家局的外教中国年度人物奖和第十二届太平洋诗歌节累积成就奖。与中国文化的相遇,让他成为获得中国永久居留身份的外国人,也成为外国人眼中的中国人